Da ne bi krivo razumjeli ove fotografije, na njima nije istaknuto osvježenje, već poznanstvo i želja da zajedničkim slikanjem zabilježimo lijepe trenutke druženja.
Za vrijeme dok sam se družio sa drugim učesnicima regate, moj at je strpljivo čekao veselo poskakujući na riječnim valovima.
Poslije tih predaha, nastavljali bi dalje u još boljem raspoloženju, još veseliji.
Ljepota rijeke, njenih obala i pejzaža koji su pored nas promicali, duboko nam se urezali u sjećanje.
10. Spust Murskih ladja 2012. godine
Živim snove, ne sanjam život
Re: 10. Spust Murskih ladja 2012. godine
Dolazimo i do Podturena. Mjesta gdje nam je pripremljena okrepa, gdje ćemo malo predahnuti, odmoriti se, skloniti u hlad od sve jačega sunca koje je pripeklo.
U ribarskoj kući smještenoj malo dalje od glavnoga toka rijeke, uz slijepi riječni rukavac, za nas je pripremljena okrepa. . .
. . . koju smo i te kako željno prihvatili.
Pored ribarske kuće postavljen je zanimljivi spomenik "palim ribama" .
Okoliš ribarske kuće, njen smještaj, priroda koja se razmahala uokolo, čine taj prostor prekrasnim.
Nakon ručka i odmora krenusmo dalje. Sljedeća stanica gdje zastadosmo je ušće rijeke Kerke u Muru. Domaćin nam je Mađarska. Bivamo počašćeni sa domaćim kolačima, domaćom rakijicom i vinima, ali i sa sokovima.
Pored mjesta gdje smo se okrepljivali, nalazi se betonski stup koji obilježava da se na tome mjestu susreću granice Slovenije, Mađarske i Hrvatske. Držeći se za stup, moguće je biti u istome trenutku u sve tri države. Takvu priliku mnogi iskoristiše za jedinstveno fotografiranje.
Podružismo se sa domaćinima, isprobasmo njihove specijalitete, islikasmo se i preplovismo rijeku . Ukoso preko rijeke dočekali su nas mještani Dekanovca, da zajedno sa nama proslave kraj regate. A doček je bio veličanstven. Muzika, jelo,piće, domaća radinost, narodno veselje . . .
Nakon okrepe ukrcasmo plovila u kamione. Oprostismo se jedni sa drugima, ukrcasmo u autobuse i dođosmo na polazište u Sveti Martin na Muri. Ukrcao sam svoga riječnoga na cestovnoga ata, oprostio se od društva i krenuo nazad kući, pun prekrasnih dojmova i doživljaja.
Što reći na kraju? Dva dana prekrasnoga sna na rijeci Muri prođoše u hipu. Susret sa starim, ali i upoznavanje sa novim ljudima oplemenio nas je sve koji smo bili na regati. Gosti iz drugih zemalja bili su presretni i ugodno iznenađeni doživljenim.
Ostaje mi još da vas sve pozovem da se javite na regatu, da učestvujete u njoj, da se družite i upoznate sa nama, da odete sa prekrasnim dojmovima kući. Dojmovima o divnim ljudima iz svih zemalja koji su rijeku iskoristili kao medij za zbližavanje i druženje.
Dođite svi, pozvani ste.
Divnu muziku u obliku priče sa rijeke Mure, za vas je odsvirao Olimp. Živi i zdravi bili.
U ribarskoj kući smještenoj malo dalje od glavnoga toka rijeke, uz slijepi riječni rukavac, za nas je pripremljena okrepa. . .
. . . koju smo i te kako željno prihvatili.
Pored ribarske kuće postavljen je zanimljivi spomenik "palim ribama" .
Okoliš ribarske kuće, njen smještaj, priroda koja se razmahala uokolo, čine taj prostor prekrasnim.
Nakon ručka i odmora krenusmo dalje. Sljedeća stanica gdje zastadosmo je ušće rijeke Kerke u Muru. Domaćin nam je Mađarska. Bivamo počašćeni sa domaćim kolačima, domaćom rakijicom i vinima, ali i sa sokovima.
Pored mjesta gdje smo se okrepljivali, nalazi se betonski stup koji obilježava da se na tome mjestu susreću granice Slovenije, Mađarske i Hrvatske. Držeći se za stup, moguće je biti u istome trenutku u sve tri države. Takvu priliku mnogi iskoristiše za jedinstveno fotografiranje.
Podružismo se sa domaćinima, isprobasmo njihove specijalitete, islikasmo se i preplovismo rijeku . Ukoso preko rijeke dočekali su nas mještani Dekanovca, da zajedno sa nama proslave kraj regate. A doček je bio veličanstven. Muzika, jelo,piće, domaća radinost, narodno veselje . . .
Nakon okrepe ukrcasmo plovila u kamione. Oprostismo se jedni sa drugima, ukrcasmo u autobuse i dođosmo na polazište u Sveti Martin na Muri. Ukrcao sam svoga riječnoga na cestovnoga ata, oprostio se od društva i krenuo nazad kući, pun prekrasnih dojmova i doživljaja.
Što reći na kraju? Dva dana prekrasnoga sna na rijeci Muri prođoše u hipu. Susret sa starim, ali i upoznavanje sa novim ljudima oplemenio nas je sve koji smo bili na regati. Gosti iz drugih zemalja bili su presretni i ugodno iznenađeni doživljenim.
Ostaje mi još da vas sve pozovem da se javite na regatu, da učestvujete u njoj, da se družite i upoznate sa nama, da odete sa prekrasnim dojmovima kući. Dojmovima o divnim ljudima iz svih zemalja koji su rijeku iskoristili kao medij za zbližavanje i druženje.
Dođite svi, pozvani ste.
Divnu muziku u obliku priče sa rijeke Mure, za vas je odsvirao Olimp. Živi i zdravi bili.
Živim snove, ne sanjam život